2009年5月6日 星期三

grateful


May 6, 2009 11:20 AMPrivatePageviews 0 0


征 服 英 語
學 校 的 信 、 除 了
最 近 收 到 學 校 來 信 , 邀 我 出 席 畢 業 典 禮 排 練 , 說 It would be grateful if you could attend the rehearsal on 30 November ( 十 一 月 三 十 日 倘 能 撥 冗 參 加 排 練 , 至 感 ) 。 請 問 could 為 甚 麼 用 過 去 式 ? It would be grateful 這 說 法 正 確 嗎 ?
這 是 學 校 當 局 用 英 文 都 不 知 所 謂 的 年 代 。 It would be grateful 即 「 它 將 感 激 」 , 那 個 「 它 」 是 誰 呢 ? 正 確 寫 法 當 然 是 I / We would be grateful if... 。 另 一 寫 法 是 It would be appreciated ( =I / We would appreciate it ) if... 。 這 兩 個 寫 法 不 可 以 混 淆 。
至 於 could attend 和 would be grateful , 只 是 can attend 和 will be grateful 的 較 委 婉 說 法 , 絕 對 沒 有 錯 。
What animal spends ten hours every day doing nothing but eating bamboo? ( 什 麼 動 物 每 天 花 十 小 時 什 麼 都 不 做 , 只 吃 竹 ? ) Nothing but 之 後 為 什 麼 不 用 eat 而 用 eating ?
這 個 but 是 「 除 了 」 的 意 思 , 等 於 except , 其 後 可 用 原 形 動 詞 ( infinitive ) 、 ing 動 詞 、 形 容 詞 、 名 詞 等 等 , 主 要 是 按 句 子 前 半 截 而 定 , 例 如 : ( 1 ) He wanted to do nothing but eat and drink ( 他 什 麼 都 不 想 做 , 只 圖 吃 喝 ) 。 ( 2 ) Her attitude is anything but friendly ( 她 的 態 度 一 點 都 不 友 善 ) 。 ( 3 ) She eats everything but fish ( 除 了 魚 , 她 什 麼 都 吃 ) 。 第 一 句 eat and drink 等 於 wanted to eat and drink ; 第 二 句 friendly 等 於 attitude is friendly , 第 三 句 fish 等 於 eats fish 。 同 樣 , 讀 者 示 下 那 一 句 的 eating 等 於 spends ten hours every day eating : 英 文 不 可 以 說 spends ten hours every day eat 。
( 本 欄 轉 載 自 《 蘋 果 日 報 》 的 「 征 服



沒有留言:

張貼留言